cmoonfox (cmoonfox) wrote in plums_forever,
cmoonfox
cmoonfox
plums_forever

Только вчитайтесь

Нечто чисто английское, как боже, храни королеву, пятичасовой чай, охота на лис, британский акцент сэра Джона Гилгуда и сливовый пудинг.
smena.ru/temp_arc.html?23221 (82 КБ) · 13.03.2006


До Фу крякнул и велел нести бочонок, куда лиса с вечера налила отличного сливового вина.
maara.narod.ru/biblioteka/bib_a/bib_a4/bib_a4_7.html (14 КБ) · 26.04.2005


Он не был ни статен, ни высок, господин Лис ков, и не носил сюртука сливового цвета с золотыми галуна ми, подобно крестному отцу - коммерции советнику ...
etagofman.narod.ru/vozzreniya.html (416 КБ) · 25.11.2005


Кофейного цвета пальто и юбка с лисьим мехом контрастировали с вельветовыми вещами насыщенного сливового и зеленого цветов.
www.intermoda.ru/news.phtm?id=4178&setdate=1143061200 (16 КБ) · 18 часов назад


Вьюнки расцвели, на дереве у лисьего дома поспела слива - надо было сварить сливовый джем, потом пристраивали к крысиному мезонинчику балкончик для ...
forum.psy.net.ru/viewtopic.php?p=415556&sid=94b9b8154d7e744309ed67ec025ea389 (94 КБ)
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
  • 0 comments